Вверх страницы
Вниз страницы

Death Weapon Meister Academy

Объявление


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Death Weapon Meister Academy » Отыгранные эпизоды » 20.07.13. А носков-то нет


20.07.13. А носков-то нет

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

название:
А носков-то нет

участники:
Джейк, Урсула, носки

дата и время:
20 июня, вечер после передачи Кокороватари

место действия:
квартира Джейка и Урсулы

описание:
торжественное возвращение из больницы, передача меча убитой Киссшот, и... отсутствие каких-либо твоих вещей, которые криво лежали. виновный находится сразу, только ему об этом не скажешь - убьет еще

0

2

Меч отдан, новая информация получена, остаётся только её переварить. А самое лучшее место для пищеварения – дом. В котором, кстати, уже три недели даже забредшие случайно из соседних квартир тараканчики ходят строем, приходят к кормушке с печальной обреченностью два раза в день, в определенное до минут время, и учатся складывать свой помёт аккуратными пирамидками в определённых углах. Сказать, что в этой квартире, лишившейся на какое-то время главного творца хаоса, царит идеальный порядок – это не сказать ничего.
Все чашки выставлены ручками в одну сторону, и они, о ужас, только фарфоровые и мелкие, из одного сервиза – все чудовища из дурной глины разного размера и разных расцветок, принадлежавшие Джейку, были безжалостно сосланы на помойку. В ванной и уборной просто невероятная стерильность, хоть сейчас иди и операцию делай. Полотенца по линеечке висят, в воздухе аромат лаванды, а банановое мыло презентовано мусорному баку.
Но это – ничто, по сравнению с главным предметом гордости Урсулы.
Её истинным врагом всё это время были и остаются носки. Те самые, что умудряются оказываться везде – даже в кастрюле с ужином, от чего педантичную немку воротит. За прошедшие три дня носкам была объявлена жестокая и беспощадная война, по масштабам сравнимая со Второй Мировой, Урсула, вооружившись щипцами и взятым взаймы костюмом химической защиты, переворачивает каждый сантиметр их жилища, чтобы избавиться от ненавистных носков, которые держатся даже дольше, чем тараканы – те сдаются на первый день и начинают смиренно ходить строем, по линеечке. Носки держатся до последнего.
Военное положение было ужесточено, и, в итоге, враг был повержен.
Неудивительно, что Урсула, входя домой, чувствует себя умиротворённой и успокоенной. А что на эту тему подумает Джейк…
С разумностью хорошего начальника, предпочитающего не делать проблему раньше, чем она появится, Урсула решает, что Мартышка всё равно уже не найдёт свои носки. Не-е-ет, возможно, пройдись он по свалке Шибунсена, он бы имел шансы вернуть хотя бы все свои уродливые кружки и чудовищное полотенце, ставшее серым от бесконечных стирок. Но с своим заклятым врагом Урсула расправилась окончательно – все найденные носки были сожжены прямо во дворе.
Войдя в своё (поправка, их, но для Урсулы было удобнее не замечать торчащего за спиной Джейка) жилище, Белая коса прежде всего старательно протирает обувь, потом – снимает её и ставит на специальную полочку. Полочка, кстати, прописана на их территории как раз на второй день безджейкового существования. Сапоги ещё и выравниваются на этой полочке, пока не достигается идеальный порядок, и Урсула довольно хмыкает.
– Джейк.
Чтобы её усилия не пропали зря, нужно срочно предупредить напарника о карах небесных за нарушение установленного распорядка.
– Так теперь должно быть всегда.
Как именно, Урсула не уточняет, полагая, что оно и так всё видно.

Отредактировано Ursula Erica Hartmann (2014-09-04 00:34:20)

0

3

Странно - это когда в комнате вместо привычного запаха доселе неизвестного предмета витает что-то иное, а именно - запах стерильности и чистоты. Странно - это когда не видишь гору оставленных тобою документов на столе, которые отложены на несуществующее завтра, странно - это когда в прихожей на входном коврике не валяются старые кроссовки, а на полочке стоят аккуратные белые сапоги с синим каблуком. Странно - это когда Урсула обращается к тебе по имени, а не как к Мартышке, и говорит, что так должно быть всегда. У Инглиша брови лезут на лоб, и он в ответ лишь удивленно тянет а-а-а, не совсем еще понимая, что тут произошло, все вокруг кажется ему странным сном. Наверно, он все еще в больнице под действием обезболивающего, и все, что произошло сегодня, включая разговор с Шинигами и передачу меча - это лишь глупая выдумка и не более. Моргнув пару раз, Джейк с удивлением отмечает, что видение не исчезает, Урсула стоит перед ним в идеально чистой квартире и ожидает нормального ответа, а вернее согласия. Согласия на вечный порядок. Пока Джейка не было, его святое гнездышко, состоящее из различного бесполезного, но милого сердцу хлама было разграблено. И даже лучшие друзья, которые могли ранее укрыться от любых попыток их уничтожить, не спаслись - Инглиш думает о сто раз зашитых носках. После этого ужасного осознания действительности он открывает рот... и тут же закрывает. Нет, возмутиться по поводу продажи и такой наглой перемены власти в этом доме, а точнее - в его любимом гнездышке - это опасно для собственного здоровья, удар у Урсулы меткий, а степлеры всегда заряжены. Решив, что лучший выход - банальное отступление, Инглиш молчаливо хмыкает и стягивает с себя обувь, после чего наглым образом оставляет ее на коврике, как и раньше. Пройдя мимо Урсулы в комнату, он с наглой ухмылкой прыгает на диван сзади, из-за чего мебель издает тяжелый скрипучий стон, хватает пульт от телевизора и включает первый попавшийся канал, по которому крутят спортивные новости. Облегченно вздохнув и закинув руки на спинку дивана, Джейк поудобней располагается и закидывает ноги с дырявым носком на журнальный столик, после чего громко оглашает:
- Дыра, милая дыра! Как же я скучал по этому месту без расписаний и режимов! - Инглиш начинает листать каналы, пока не попадает на какой-то сериал. Сюжет его интересует мало, лишь бы было, что смотреть. - А вообще я хочу МЯСА. Мяса, мяса, мяса раненным!
Если перевести это на человеческий язык, то звучало бы это так: Урсулушка, милая, после больницы, где меня кормили лишь кашкой, я очень сильно хочу вкусной еды, покорим меня, пожалуйста, котлетой.

0

4

Очень странно, что Инглиш не начинает орать сразу, как видит, как всё стало прекрасно. Он-то явно не из тех, кто оценит, даже если всю квартиру салфеточкой протереть, разве что начнёт бурно удивляться такой глупости ровно до момента лечения степлером. Очень странно, что у него не случается инфаркт, потому что львиная доля его вещей, которая лежала не на месте, сочтена Урсулой как хлам и отправлена туда, где хламу место. Возможно, врачи в больнице были людьми знающими, и просто пришили ему какой-нибудь мозг на время, а именно сейчас он начал работать.
К сожалению, это предположение разлетается в пух и прах, когда Джейк скидывает ботинки на любовно выставленный ровно коврик (у Урсулы дёргается глаз, а рука непроизвольно сжимается), проходит дальше, светя дырой в носках (Урсула нехорошо щурится), падает на диван, который стоном протестует против такого обращения, и закидывает ноги на стол (у Урсулы кончается терпение).
Она очень медленно наклоняется, брезгливо берёт ботинки двумя пальцами и идёт в комнату. Джейк, глаголющий о еде и так далее, причём «и так далее» в его речи более девяноста процентов, наверно, очень удивляется, когда ботинки опускаются ему на голову. Нет, не так – на эту голову они роняются.
– Ты меня, кажется, не так понял, Мартышка. – Урсула перегибается через спинку дивана и зловеще шепчет напарнику на ухо. – Я сказала, всё должно быть так, как было, пока ты не явился сюда. Как если бы тебя тут и не было.
Ужин, правда, бывший ранее обедом, заботливо уложен ей в холодильник, причём там две порции – но Джейку об этом знать теперь точно не надо, особенно за разбросанные ботинки, поэтому Урсула молчит на тему еды.
Она возвращается в прихожую и любовно поправляет коврик, сдвинутый чёртовыми ботинками Мартышки, а потом уходит на кухню – греть свой ужин, и, во имя справедливости, греет себе обе порции того самого заветного «мяяяса». В одной тарелке, чтобы точно отмести вопросы о том, кому это и кто это будет есть.

0

5

Лучшее оружие в этом сражении - игнор! Тогда она не сможет ничего мне сказать в ответ, и тогда победа точно останется за мной! - Джейк сжимает зубы, когда грязные ботинки падают ему на голову, но не двигается с места, косо наблюдая за тем, как обувь с головы падает на некогда чистый диван. И, спрашивается, кто победил в этом раунде? Голову то всегда можно помыть, на заданиях порой и не такое в волосах оказывалось, как земля, а вот обивку от дивана стирать муторно и долго - это Джейк знает по личному опыту. В те времена он еще не учился в Шибусене, а жил в шумном Большом Яблоке вместе со старшим братом и родителями... да, пожалуй, старший родственник значительно повлиял на Инглиша, потому что всю грязь за ним приходилось убирать именно ему. Сейчас то он расслабился - дома Урсулу тяготит к чистоте, поэтому в квартире был более-менее, но порядок. А сейчас вот на нее что-то нашло. И зачем было убираться, она же прекрасно знала, что Джейк - свинья в человеческой одежде, и скоро носки опять будут валяться по всему дому. Дырявые и залатанные.
Инглиш не реагирует на слова Урсулы и продолжает смотреть телевизор ровно до тех пор, пока не чует запах священного нектара богов, названного не иначе, как МЯСОМ. МЯСО пахло очень вкусно, да так, что у Инглиша слюнки едва не потекли от желания вцепиться зубами в сочный стейк, который казался просто пищей богов, амброзией, по сравнению с тем, что давали в больнице. Медленно повернув голову и увидев, что маленькая Урсула в одиночку собирается осилить слишком большой кусок, Джейк сглатывает и поворачивается обратно к экрану, но туда не смотрит - все его мысли заняты вкуснейшим мясом, которое ест Урсула. Ест, медленно ест, кушать хочется, Урсула не делится... Инглиш косится на ботинки на диване и про себя чертыхается. Не проигрывать же женщине в этом бою!.. Нужно найти выход из этой ситуации, срочно. Схватив ботинки за шнурки, Инглиш с тихим охом встал с дивана и потер резко заболевший бок. Развернувшись к коридору, он занес руку с ботинками за спину и кинул свою обувь в прихожую на многострадальный коврик. Бинго! Ботинки попадают точно в цель. Джейк довольно усмехается и направляется к холодильнику, откуда достает яблоко. Повертев его в руке, Инглиш поворачивается к Урсуле и с наглой ухмылкой заявляет, указывая на яблочко:
- Полезный перекус, не то, что это твое мясо! - он откусывает кусок и громко хрустит. - Будешь слишком много есть - растолстеешь, и не влезешь в свою белую матроску. А я новую покупать не буду.
Джейк искренне надеется, что Урсула сейчас разозлится и кинет в него стейком. В лицо. Тогда-то Инглиш его и съест!

0

6

Кажется, Инглиш определённо решил идти по пути непротивления насилию – ни бе тебе, ни ме, ни кукареку. Что, естественно, заставляет Урсулу выбиться из привычной колеи. Оно ведь как раньше было? Наезды друг на друга обоюдные, попытки прирезать и степлером прощёлкать все чувствительные места, во славу справедливости и стандартизации. А сейчас, пожалуйста, режим нарушен, причём аж дважды – ни скандала тебе, ни нормального, здорового ужина.
Как настоящая арийка (во всяком случае, где-то у её родителей немецкие корни были, а дочери они в голову ударяют постоянно), Урсула умеет и любит готовить, имеет свой режим питания, и сейчас его самозабвенно нарушает, несмотря на то, что кусок в горло не лезет (а под рёбрами, скажем так, опять болит, чтоб вампирше этот Кокороватари после смерти в глотку пихали туда-сюда). И да, лицо у неё при этом если не спокойное, то точно к разговору нормальному не располагает. Заставьте системного маньяка против воли прирезать рыжую усатую бабу, зная, что его цели – субтильные брюнетки с маленькой грудью, и вы увидите, как после этого фанат системы убьётся сам, не пережив такого надругательства. Схожие чувства испытывает и Урсула.
Чёртовы ботинки опять улетают в прихожую – у Урсулы непроизвольно дёргается плечо, а рука лезет в карман за степлером – его она и кладёт на стол, как бы демонстрируя, что оружие при ней, и что она с этим хамством ещё разберётся.
Тем временем, из холодильника извлекается яблоко – Урсула мысленно вздыхает, потому что как раз фрукты она на ужин обычно и ест. Кроме яблок (только раз в месяц, во имя переступления через свои вкусы), яблоки Хартманн не любит. Вот если бы Джейк посмел схватиться за любовно отложенные мандарины, Урсула бы вышвырнула его в окно, решив, что украшение из плоской мартышки мостовой Дес-сити не повредит.
– С каких пор, Мартышка, – оч-чень спокойным тоном отвечает Хартманн, отложив вилку, потому что есть во время разговора неприлично, – тебя посещают галлюцинации, что ты мне что-то когда-то покупал?
Во-первых, она всё-таки рада, что можно пока не жевать опротивевшее мясо, планировавшееся на обед, перешедшее на ужин и нарушающее все стандарты и режимы.
Во-вторых, ей действительно интересно, потому что все покупки напарника явно имели к ней очень опосредованное значение.
И, в третьих, её матроска – лишь одна из великого множества, сложенного в шкафу по ранжиру. Как девушка немецких кровей, Урсула прекрасно знает о непостоянстве женской фигуры и часть матросок имела некоторый разброс в размере – ну, на случай, если она совсем отощает или наест бока. Тем не менее, Мартышка прав – жирное есть на ужин вредно. В голове у Урсулы рождается план самой коварной мести.
– Да, пожалуй, вредно. – сообщает Урсула, нехорошо улыбаясь. Так она раньше не поступала, рационализм мешал, но, так как стандарты уже и так нарушены, Урсула без зазрения совести берёт тарелку и, воодушевившись тем, что это-то точно Инглиша заденет, в качестве мести стряхивает всё содержимое своей несчастной тарелки прямо в мусорное ведро. И, на всякий случай, сразу же берётся за степлер.

Отредактировано Ursula Erica Hartmann (2014-09-06 07:03:27)

0

7

Да как ж так можно - еду то и в мусорку?! - Джейк сдерживает желание кинуть яблоком в Урсулу и объявить ей выволочку за столь бездарную трату еды, хотя обычно все происходило наоборот. Сам Инглиш в детстве слишком хорошо помнил отцовские уставы и плетки за то, что недоеденную пищу Джейк выкидывал в помойку. Как говорил покойный батенька: "Есть нужно все и до дна, придет война - сразу вспомнишь о том, что выкинул!" Едва отведя взгляд в стоону, Инглиш вгрызся зубами в яблоко, стараясь успокоить себя тем, что в помойке то наверняка не так грязно, и при желании можно вынуть мясо... при желании, почистить и съесть. Это же Урсула, в конце концов, у нее даже мусорка грязной не бывает, ах, жаль, что пять секунд прошли, а то бы то правило про бактерии еще бы не сработало... Ах да, мясо. Джейк косится на мусорное ведро и сверлит взглядом то, что могло быть съедено. Живот настойчиво требовал плюнуть на все нормы морали и чести и вынуть это, голова требовала осмысления и более хитрого плана... а может, сходить в кафе? Или же нет? Это что же, объявление войны?
- Ах так!.. - Джейк доел яблоко и выкинул огрызок в помойку. После этого он хитро смотрит на Урсулу и открывает холодильник, из которого достает упаковку мандаринов... или апельсинов, ну не важно, эта штука была в холодильнике одна и Урсула ее очень любила. А значит можно глаз за глаз, ага. Подойдя к мусорке, Инглиш открыл упаковку и достал один мандарин, после чего начал его чистить, а потом разломил на две половинки. Показав одну из половинок Хартманн, повелитель замахнулся и кинул несчастные мандаринки в помойку, да так, что аж сок брызнул. После этого Инглиш поворачивается к Урсуле. - Второй кусок отправится туда же! Него-о-о-оже еду разбазаривать, дети в Африке голодают, а ты мясо выкидываешь! - глаза Джейка сверкали праведным огнем. Треся пакетом с мандаринами, Инглиш подходит к окну, открывает его и высовывает руку с пакетом наружу.
- Ты знаешь, что я сделаю! Знаешь-знаешь! И знаешь, что около подъезда обитают кошки, которые любят такую... такие... штуки! - да тут назревает Холодная война, не иначе. Джейк, прекрасно зная, что за такое он будет спать на коврике целый месяц, не иначе, глубоко вздохнул. Ну, кто не рискует - тот не пьет шампанское!

0

8

Кажется, военные действия всё-таки нагрянут, силами обоих сторон – и пусть Джейк своим флагом выберет ботинки на коврике, а Урсула – щётку и швабру, которыми она воевала с беспорядком. Достаточно было одной из сторон сдаться и согласиться с варварскими (на взгляд той и другой стороны) условиями другой стороны – но, что называется, шлея под хвост попала.
И если Джейковы причины по невыбрасыванию несъеденного для Урсулы были тайной, то свои она прекрасно знала – не от бедности и страха голода всё пошло, а лишь из-за воспитания. То есть, бери не больше, чем можешь съесть, и лучше не наесться, чем объесться. Поэтому да, нарушение даже её личных правил было объявлением этой самой войны.
А разгадка одна – уж как там Мартышка, Урсуле плевать, а ей Кокороватари прошёлся хорошо, и, что особенно интересно, неизлечимо (как лечить то, чего нет?), потому все три дня она дурела от последствий битвы, и, что называется, Остапа понесло.
– Да, именно так. Кто не трудится, тот не ест. – холодно парирует Урсула, но уже через мгновение её холодность уступает место выражению самой настоящей ярости, когда единственное слабое место Белой косы в продуктах питания подвергается… такому… такому… насилию!
– Ах ты ж мерзкая мартышка. – рычит Хартманн, поднимаясь со  стула и берясь за степлер. – Тебе, видимо, в больнице инстинкт самосохранения начисто удалили.
Мандарины оранжевые. Как одна из полосок в радужной маминой причёске. Анжелика чистит мандарин, пока кроха-Урсула сидит на высоком стуле. И над этим счастливейшим воспоминанием детства Урсулы посмели надругаться?
Бледные – потому что Урсула в припадках ярости не краснеет, а белеет – пальцы хватаются за воротник напарника и, резким толчком, опрокидывают его на подоконник. Так, чтоб голова с неуставным цветом волос висела аккурат там, куда обещалось выкинуть мандарины. Вторая рука отработанным движением засовывает степлер в пасть проклятой мартышки.
– Ты, кажется, забыл, кто тут оружие, и из-за кого тебе всего лишь пропороли брюхо. – шипит Урсула, ме-е-едленно нажимая на степлер, чтобы дать напарнику хорошенько испугаться. Такое дело спешки не терпит – жертва должна сначала испугаться до смерти. И да, его лучше держать покрепче – пытка, что называется, над пропастью. Ещё и правда грохнется, лишит её удовольствия полностью отомстить за сегодняшний вечер. Так покрепче, что душат с меньшим усердием.
Щелчок.
Ну да, в конце концов степлер срабатывает всегда несколько быстрее, чем хотелось бы.
– Повторяй, мартышка. «Я буду хорошо себя вести, и не буду расстраивать миледи Хартманн». – тоном "любимой мамочки", обещающей тортик, вещает Урсула.
Нет, всё-таки, как ни крути, Айнштюрзен – это диагноз, хоть десять раз фамилию смени.

Отредактировано Ursula Erica Hartmann (2014-09-07 19:40:02)

0

9

А мандарины она не вырвала.... Перед роковым ранением в щеку, Инглиш кое-как резко закидывает руку назад, отправляя пакет с вкуснейшими мандаринами в полет на улицу. Это мгновение длится не секунду, а, кажется, несколько минут: мандарины плавно вылетают из упаковки, и крутясь, начинают падать на землю, не в силах противостоять силе притяжения. Инглиш едва подавляет желание не сдержать скупую мужскую слезу при виде этого зрелища, но его отвлекает болезненный щелчок. Ай-яй-яй! Это очень больно, между прочим, а Джейк не вампир, у него нет быстрой регенерации, которая вмиг заживит его щеку, как было это у одного наглого вампиреныша по имени Арараги.
- Ва фто ты мне феку проковова?! (За что ты мне щеку проколола?! - действительно, почему же ему прокололи щеку, уж не за выкинутые ли в окно мндарины? Инглиш на мгновение хмурится и едва заметно кивает, соглашаясь - наверняка за них, Урсула вроде не злопамятная, ну, вроде бы вроде, так что за другое она вряд ли бы проколола ему щеку. Вися над пропастью, называемой вторым этажом (или каким?), Джейк чувствовал, что его распирает смех. Хотя бы потому, что для нормального сохранения равновесия Инглиша, уважаемой Эрике все же пришлось как никак, а соприкоснуться своим спортивным телом с продырявленной тушей Джейка. На лице у Инглиша расцвела идиотская улыбка.
- Дововая Увфула! - начал он, пытаясь улыбнуться, хотя выходило пока только одной стороной из-за степлера. - Ефли ты хофеф тетифек, то так и вкафы! Я ве уве гововил пво сватьву!
Это удар ниже пояса, Джейк. И даже если Урсуле не больно, она теперь тебя точно прикончит не только за выкинутые мандирины, но и за эти дурацкие намеки на свадьбу, о которых Инглиш намекал с самой миссии против Кисс-шот. Нужно было освободиться от степлера в срочном порядке, и Джейк, припомнив, что Урсула девушка чистоплотная, решил лизнуть ее палец, который был не так уж и далеко. Одно движение... и сделано. Инглиш мысленно злорадно смеется.

0

10

Определенно, перед тем, как позволить крыше улететь далеко и надолго, нужно было составить план действий. То есть, хотя бы, для начала спасти мандарины – их-то Урсула и успела проводить взглядом, в котором на какое-то мгновение явно мелькает вселенская тоска.
Второй аргумент, говорящий в пользу предварительного планирования всего, даже собственного сумасшествия – то, что вот, пожалуйста, смотрите – чтоб удерживать эту тушу от падения (ну не даст же она так просто ему взять и войти головой в асфальт, не показав ему все прелести мести  семейства Айнштюрзен, которые не зря имеют фамилией подозрительное сходство с известными фашистами), нужно было на неё навалиться сверху.
– Повтор не соответствует заданному тексту. – почти ласково сообщает Урсула, передвинув степлер на полсантиметра.
Щелчок.
– Ещё раз, Мартышка, повторяй за мной: «Я буду вести себя хо…»… ЧТО?!
Урсула начинает моргать так, будто собирается взлететь тем же способом, что и героиня одной очень попсовой песни. От такой наглости и дар речи потерять недолго, но дар речи остался. Частично.
– Кого-кого? – переспрашивает Хартманн, надеясь, что просто перевод в голове с «Джейково наречие со степлером во рту» был немного неправильным. – Де… тишек?
Ага, конечно, десять раз неправильный, особенно с таким сопровождением, что пальцы серной кислотой помыть хочется. У Урсулы лицо перекосило так, будто ей десять лимонов в горло запихнули. И руку она всё-таки отдёрнула.
«На будущее – выбить финансирование на одноразовые перчатки. Так и напишу, для воспитательного процесса. Десять пар в месяц» – её по-прежнему успокаивает планирование и обдумывание всяческих бюрократических процессов. Настолько хорошо успокаивает, что даже с немедленной дезинфекцией своего пальца Урсула в итоге решает слегка подождать. И наваливается снова, да ещё и так, чтоб напарник лишний раз не дёргался.
– Ещё одно слово не по теме, Мартышка, и ты лишишься своей детопроизводительной функции. – сообщает Урсула, переворачивая степлер в руке. Если до этого, ведя себя щадяще даже в пытках, Урсула использовала степлер так, чтобы загнутые ножки были с внешней стороны щеки, то сейчас, когда степлер снова оказывается в брехливом рту, новый щелчок сообщает о крайне интересном украшении щеки Инглиша снаружи – стальная полоска скобки. А загнутые ножки – внутри.
Весь цинизм ситуации дойдёт лишь до того, кто решит это украшение вытащить. Раньше – да, будет больно и кроваво, но вытаскиваемо. А теперь Хартманн, например, даже смутно не представляет, как вытащить скобку СЕЙЧАС.
– Или тебе это всё удовольствие доставляет? – задумчиво спрашивает Урсула, которую посещает новая мысль. – Я бы замолчала ещё на первой.
Она опирается рукой со степлером о подоконник, продолжая придерживать напарника за шею, и приподнимается с него так, чтобы увидеть «поле действий».
– Куда мне ткнуть, чтобы у тебя возникло желание вести себя, как человек, а не как свинья в людском наряде?

0

11

Щека болит. Щека... нет, не так, она БОЛИТ. Кто бы не надоумил Урсулу сделать это, он был козлом, идиотом и вообще неприятным человеком. Джейк и так степлеры всей душой ненавидит, а она теперь ему этим адским созданием еще и щеку наоборот приколола, даже страшно представить, что у него будет с щекой после этого эксперимента. Нужно срочно бежать к медсестричке по фамилии Лаймон, которая хорошо лечит всякие раны, начиная от серьезных и заканчивая вот такими, проснуться на следующее утро с огромным флюсом Джейку совсем не хочется. Цирк цирком конечно, доводить напарницу жутко весело, но у всего есть свои границы, и Урсула сейчас ее незаметно пересекла, перевернув степлер. Да, Эрика оружие. Да, она коса смерти. Да, она взглядом может запугать до постройки кирпичных сооружений, но Инглиш сильнее ее в физическом плане, а значит может легко победить, если Хартманн не станет использовать свои колющие и режущие ручки, а она точно не станет - Шинигами бдит за ними, бдит за всеми если уж на то пошло, но и за ними тоже. Кое-как освободив одну руку, той самую, которой кидались мандарины, Джейк хватает Урсулу за запястья той руки, которой она держит степлер и с трудом вынимает его изо рта. Шутки кончились, дорогая, переворачивать предмет для прошивки бумаг тебе позволено не было. Скривившись, Инглиш чертыхается и не по-настоящему сплевывает на пол, потому что знает, что за порчу пола ему зачтется.
- Все бабы - дуры! Ну ты же не тупая, как все, можно же догадаться, что у всего предел есть! - размахнувшись и выкинув многострадальный степлер в окно, Джейк кое-как освобождается от плена своего оружия и хватается за щеку, которая распухает на глазах. Замечательно просто. И это даже не обидно, Джейку неприятно, что его опять считают глупым макаком и дырявят щеку. И вообще, он же раненый, где почет и уважение? Где долгожданное МЯСО?! - Мне и так бок продырявили, а теперь и ты щеку. Ну что ж ты делаешь то, Урсула, эх вы-и, - процитировав известного деда Каширина Джейк отмахивается от напарницы и плетется в ванную, где начинает уже привычный обряд вытаскивания скоб из щеки. Наверно, ему нужно было начать коллекционировать их, чтобы потом показать Шинигами и пожаловаться на грустную жизнь. На ЖИЗНЬ, а не на напарницу, напарницу и переубедить можно. При веском желании и при особой дырявости щек.
- Отлично, у меня теперь две дырки в щеке, будто бы меня укусил вампир-мазила, - Инглиш открывает рот и с трудом достает другие скобы, после чего набирает полный рот воды и тут же выплевывает. Он поворачивается к Эрике и раздраженно фыркает, показывая то, что он думает о своей домомучительнице. Не по-настоящему, конечно, Инглиш не умеет долго злиться, но изобразить из себя обидушку нужно. Для порядка. Она, поди, его носки выкинула, щеку проколала, а еще и кружки все пропали (Джейк видел! На их традиционном месте было пусто!), не жизнь - а горе сплошное! - Я и воду теперь  боюсь долго во рту держать - а вдруг вода из дырочек польется! Вот представь, буду я пить кофе в столовке, что я остальным идиотам, вроде Сола, скажу? Или этой твоей Матильде, она же не поверит в то, что мы тут повздорили из-за мандаринов, подумает, что мы...
Наступает гробовое молчание, а Джейк понимает то, что сейчас, возможно, ему в первый раз в жизни удастся увидеть покрасневшую Урсулу. Жаль под рукой не было фотоаппарата, такое бы запечатлеть - и на стенку в рамочке, чтобы любоваться. Он усмехается.
- Ты так и не ответила про детишек, - Джейк не выдерживает и заливается хохотом, а потом резко ойкает и хватается за бой. Рано ему пока смеяться и проделывать все эти акробатические пируэты у окна, рана то еще не затянулась толком. - Ну вот. Смотри! Смотри! Это все из-за тебя! Опять бок болит! А я голодный и усталый! И в щеку раненый!
Идиотизм не лечится.

Отредактировано Jake English (2014-09-08 21:49:08)

0

12

Фух, слава Шинигами, кажется, это прекратилось.
Когда у неё отбирают степлер и бесцеремонно отпихивают, Урсула не сопротивляется, провожает взглядом своё орудие пыток и с сомнением сжимает и разжимает мокрую от слюны и крови руку. Ей как-то и самой не по себе становится.
То есть, раньше все её «пытки» носили показательный характер и были не столько боли ради, сколько простое «взять на испуг». Ну, насилие со стороны Эрики, оно, знаете ли, вещь практически невозможная. Она и Спирита-то, простите, жалела, когда убивать собралась – дескать, просто средство для достижения цели, а не убийство с удовольствием. А тут, пожалуйста, приплыли.
В ванную она плетётся, тоже не особо осознавая, что творится. Ну, то есть, ей просто хочется сунуть голову под холодную воду, чтоб проморозить мозги до их обычного состояния ледяного спокойствия. И да, настолько получившая сопротивление Хартманн выбита из колеи, что даже не особо реагирует на жалобы. Ну да, скобки. Ну да, опять. Когда ей кажется – утверждать ничего Хартманн в своем странном состоянии не может – что Джейк со своими помывочными процедурами закончил, она отстраняет – на отпихивание это не тянет – напарника от раковины и сначала суёт под струю воды руку со следами крови, а потом – голову, изогнувшись в три погибели. И держится в таком положении, пока голова не начинает болеть от холода.
Когда Хартманн выпрямляется, до неё доносятся слова про Матильду и про «подумает».  Белая коса резко поворачивается, округлив глаза и да, покраснев, потому что Матильда, обращающаяся к ней не иначе, как «миледи», была её генералам поближе, и темы её разговоров наедине (то есть, без Хартманн), действительно могли касаться вещей весьма фривольных. Одуревшая от произошедшего, от холодной воды и просто от того, что всё странно, Урсула задаёт совершенно нетипичный для неё вопрос:
– А что… такого можно сделать… во время… чтоб щёку продырявить?
Потом, осознав, к кому обратилась за консультацией, достигает цветом щёк степени хорошо созревшего помидора и снова суёт голову под струю воды. Э, нет, так тоже как-то странно. Лучше бы Сола спросила, он бы быстро нашёл «дырявим щёки смотреть бесплатно без смс». Хотя, тогда странные слухи пошли бы ещё быстрее. Прямо по интернету.
Жалобы её ушей достигают, а вопрос про детей – благополучно пролетает мимо, потому что иначе она бы пообщалась затылком с краном. Что ж, вину признавать Белая коса тоже умеет.
– Ладно. – бурчит Хартманн, закрыв воду и склонившись над раковиной просто чтобы с волос хоть немного стекло. – Извини.
Она косится на извлечённые скобки, зачем-то тычет в них пальцем, потом – показывает на зеркало.
– Можешь Шинигами показать, он разберётся. – а вот это уже точно жест доброй воли. Не каждый день предлагают высшему начальству настучать.

Отредактировано Ursula Erica Hartmann (2014-09-08 21:23:38)

0

13

Что... что надо сделать... чтобы что? Продырявить щеку?! - лицо Джейка сначала краснеет, потом белеет, потом и вовсе начинает принимать различные экзотичные цвета, присущие в основном коралловым рыбкам и бабуинам, после чего Инглиш заливается громким гоготом и с трудом удерживает вертикальное положение. Нормально смеяться он не может из-за болящего ранения на животе, но и не смеяться не может тоже - настолько распирает. Еле-еле сдержав очередной позыв расхохотаться и повалиться на пол, Джейк дрожащей рукой смахивает набежавшие слезы и громко шмыгает носом, мысленно успокаивая себя, а потом громко шепчет:
- Откуда мне знать, что нужно делать, это ты у нас немка и в этом деле разбираешься, - Инглиш закусывает губу и заглатывает смех, пытаясь не рассмеяться Урсуле в лицо. - Мне, конечно, говорили, что немцы - народ богемный, но чтобы настолько!.. Это я - честный американец, мне о таком неведомо, так что у меня не спрашивай!.. Тебе то видней, пф-ф-ф-ф, - Джейк убегает в комнату, откуда доносится громкий гогот. Нет, не выдержал, опять рассмеялся. Да ради такого даже щекой пожертвовать можно. Не обратив внимания на предложение пожаловаться Шинигами, Инглиш, продолжая посмеиваться, бредет к холодильнику и открывает его в надежде найти наконец что-нибудь съестное, чтобы утолить голод. Голод - не тетка! Голод ждать не будет, пока Инглиш насмеется и продлит себе жизнь, он будет ворчать, зудеть вместе с раной и требовать подкрепления. Но на полке, к великому огорчению Джейка, есть только парочка яблок, которых уже не хочется, что-то подозрительно похожее на сыр, а еще... целая куча... пустоты. Холодильник пуст! Черт подери, это непорядок, большой непорядок. Либо в квартире есть еще один, в который Урсула прячет все самое ценное, либо времени затовариваться ни у кого действительно не было после стычки с Кисс-Шот. Почесав голову, одновременно изнутри облизывая раненную щеку. В голове витала лишь одна мысль - а не насквозь ли это? А то поговорка про дырку во рту станет правдой, хотя, конечно, можно будет чавкать официально, продемонстрировав недовольным дырку в щеке от степлера, который, слава Шинигами, теперь валяется на улице. Джейк со вздохом представил, как его переезжает грузовик и захлопнул холодильник, после чего подошел к Урсуле и шутливо отдал честь.
- Мэм! Холодильник пуст! Сержант с позывным "Хомякомакак" предлагает вам отправиться в ближайший супермаркет и закупить еды на случай ближайшей атаки голодных и раненых на холодильник!
Дурацкие армейские привычки у Джейка пошли от его отца и от старшего брата, сам же Инглиш благополучно откосил от нее, поступив в Шибусен, что, судя по всему, равноценно службе. Только еще и оплачиваемой, когда мелкие были - аж двести долларов на неделе получали! А сейчас еще больше, хотя живут до сих пор в общежитии, пусть и другом.
Джейк скашивает взгляд вниз и смотрит на Урсулу.

0

14

Урсула, наблюдая цветомузыку на лице напарника, как-то запоздало замечает, что извинения её пролетели, что называется, в молоко – не к ночи будь помянуто, знает она пару девиц с такой фамилией… Но, собственно, всё вернулось на круги своя? Значит, и это хорошо.
– А немки должны разбираться? – уже чуть менее заинтересованно спрашивает Хартманн, потому что догадывается, что ей либо не ответят, либо ответ ей не понравится. – Эй, ты не один тут американец, между прочим, мой отец…
И тишина, потому что до Эрики доходит, что сморозила она немного лишку. Немецкие корни в ней от матери, отец – урождённый американец, но, вообще-то, это явно никого, кроме неё самой не касается. В итоге она снова лезет головой в раковину и поливает себя холодной водой, вкупе с мысленным перечислением первого тома Общих Стандартов Шибунсена наизусть, с точностью до символа. Чтобы вернуться в адекватное состояние. Ну и просто эстетства ради.
На кухне хлопает холодильник, и Урсула разочаровано вздыхает, сгребая скрепки в ладонь и отправляя их в мусорное ведро. Спору нет, за последние три дня, пока главный желудок их тандема отсутствовал, главные мозги тандема перебивались сначала старыми запасами, а потом – святым духом. Урсулу ведь хлебом не корми, дай растеряться в бытовом вопросе.
Пока она вытирает волосы полотенцем, пытаясь хоть немного просушить густую гриву, чтоб та не залила водой несчастную матроску, напарник возвращается. И, спору нет, на этот раз делает всё очень и очень забавно. Не по уставу, но хотя бы с каким-то подобием доброжелательности.
– Мэм разрешает. – Урсула развешивает полотенце на сушилке с усердием рядового, заправляющего кровать. – «Хомякомакак», приказываю принести из комнаты мой кошелёк. Враг должен быть захвачен, несмотря на яростное сопротивление.
И всё это – с непроницаемо спокойным лицом. Ну, разве что когда оказывается к напарнику спиной, как-то сорвано хихикает, чтоб не заметили.
– Могу сходить одна. – делает Хартманн встречное предложение. Ну, то есть, раз так у тебя всё болит, «Хомякомакак», иди валяйся, в порядке исключения, принесу лично. И вся суть – в одном предложении, без лишних слов. Хоть угадывай, хоть принимай слова без второго смысла.
Не дожидаясь ответа, Хартманн проходит в прихожую, и разбросанные ботинки раздражения у неё уже не вызывают. Ну, почти. Ну, то есть, терпимо. И что однажды она его точно перевоспитает.
Зато свои сапоги можно снять с любовно вычищенной полочки и радоваться порядку.

0

15

З А К Р Ы Т О

0


Вы здесь » Death Weapon Meister Academy » Отыгранные эпизоды » 20.07.13. А носков-то нет


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно