- Ich bitte dich – siehst du, mit mir ist's aus, ich trag' es nicht länger! Heute saß ich bei ihr – saß, sie spielte auf ihrem Klavier, mannigfaltige Melodien, und all den Ausdruck! All! – All! – Was willst du?* – Нараспев прочла Линетт. Ей нравился Гёте, а ее голос был достаточно хорош и выразителен (во всяком случае, так считала сама девушка, а окружающие не торопились разубеждать), чтобы читать его вслух. Может, не стоило Кэррингтон становиться оружием? Отучилась бы в обычной школе, поступила бы в театральный, стала бы актрисой или…
Старенький поезд вдруг тряхнуло, и она крепко приложилось о полку, прикусив язык. Кара свыше, не иначе!
–Ау… - Все-таки этот полутоварняк – не самое подходящее место для искусства, но нужно же как-то занять себя, пока они едут. Чтение вслух или пение (скрипка в таком-то месте была ну явно не в тему) было неплохим способом развлечь и себя и попутчиков. Во всяком случае, никто еще не жаловался. – Двадцать минут? Как раз успеем еще раз пробежаться по нашему снаряжению и плану, если никто не против. Прости, Харлок, твой голос тут НЕ учитывается. Элис, дорогая, не ворчи. Не сейчас. Пожалуйста. Итак, что мы имеем?..
Стратегия для сражения с Церцеей (а именно так звали ведьму, ставшую их нынешней целью) была тщательно продумана задолго до выезда – с трехзвездочным существом даже в таком серьезном составе шутки плохи, да и Блэкморы все еще не осилили групповой резонанс.
Впрочем, главной проблемой было не это: судя по сведениям из Шибусена, Церцея была ведьмой, специализирующейся не на боевой, а на обманной магии – иллюзии, внушение и прочие гадости явно были ее коньком.
Казалось бы, чего сложного – с их-то разрушительной мощью можно было бы просто привести и ее и всю окружающую территорию к общему знаменателю и с чистой совестью возвращаться за наградой…но увы.
Главной сложностью была как раз-таки эта самая территория – небольшой шахтерский поселок в глубинке Калифорнии. И сотня-полторы его жителей, наверняка обработанных магией и с легкостью становившихся пушечным мясом или, что еще хуже, заложниками.
Трудная задачка? Для кого-то другого возможно и да, но только не для их команды и лично Линетт. Помнится, в ответ на дружно сделанные круглые глаза она лишь позволила себе улыбнулась, мысленно погладив себя по голове, с полным осознанием собственного превосходства.
Для приличия помучив друзей с час (а заодно дав им возможность как следует пораскинуть мозгами), она все-таки раскрыла, в общем-то, простой, как табуретка, план: использовать для ее оружейной и гранатометной формы нелетальные боеприпасы.
Классические пластиковые пули, мешочки с сухим горохом (думаете, это шутка?), газовые (начиная банальным слезоточивым и заканчивая такой экзотикой, как галлюциногенная психохимия) и начиненные резиновой шрапнелью гранаты – словом, все то, что надежно и надолго выведет людей из строя, не убив их (ну разве что порядком покалечив…наверное…) и позволит их паре прикрыть Ямато и Харлока, пока те вычисляют и уничтожают ведьму, используя навыки Блэкмора и разрушительную силу Тенго.
«Спасибо тебе, Ричард» - тепло подумала Кэррингтон. – «Бог с ней, с актерской карьерой – буду лучше мир спасать…»
- Так, газовые маски проверили? А запасные? Не забудьте про воду во фляжках: если все-таки лишитесь защиты, задержите дыхание и бегите из зоны поражения, а оказавшись в безопасности, плесните себе в лицо и умойтесь – должно будет немного помочь.
Поезд в последний раз вздрогнул, натужно заскрежетал и замер…
_____________________________________________________________________________________________
*(нем.) – «Послушай, пойми меня, я погибший человек, я не в силах более терпеть! Сегодня я сидел у нее... я сидел, а она играла на фортепьяно разные мелодии, и в игре ее была вся глубина чувства. Вся, вся! Как это передать?» (Иоганн Вольфганг фон Гёте, «Страдания юного Вертера»)
Отредактировано Lynette Carrington (2014-07-13 21:45:18)