Достав из колчана одну стрелу, Элис прикрепила к её оперению заряженную блестяшку. Да, теряется аэродинамичность, но, возможно, дыхание души направит её четко в цель. Значит, придется оставить фантазии об идеальном платье для сражений. Стоит, наверное, тоже завести себе подобный кулон, чтобы он набрал достаточно частичек её души. Она покосилась на преподавателя, который уже прятал свое зеркальце. Да, теперь она будет смотреть на него с чуть большим уважением. Под маской беззаботного авантюриста скрывается кто-то более серьезный и глубокий с темным и тяжелым прошлым. Ну да, такие способности не могли достаться в руки совершенно безответственного человека. Было бы интересно узнать его историю.
- Думаю, теперь мне будет чем еще заниматься на тренировках. И я опробую разные способы и предметы. Я вообще никогда не думала о возможности использования подручных средств для передачи дыхания души и усиления атаки. Жаль, что подобное нам не преподают на лекциях. Вам стоило бы подумать об официальном введении дополнительных уроков для повелителей, ведь никогда не знаешь, что тебя ждет, нельзя надеяться только на взаимодействие с оружием.
Дальнейшие слова мистера Джей Джея слегка задели её. Значит, он ей не все собирается показывать? Это что же, она теперь должна просить у брата, чтобы тот научил её своим фокусам? Ну уж нет, обойдется. Есть надежда, что они не особо сильные и действенные. А может потом мисс Блэкмор уговорит учителя их показать. Не стоило подтверждать их родство, хотя оно просто написано на лице. Второй причиной разочарования стало то, что Джонсон заговорил уже о финале, не дав ей возможность исправиться и опробовать новый трюк, показав тем самым, что усвоила его. А ведь она уже достала из корзины лук и собиралась натянуть тетиву. Неужели ему неинтересно увидеть, как она с этим справится? Или он просто верит в том, что такое у нее с легкостью получится. Ну или же считает, что нет смысла даже пробовать с таким хлипким инструментом, как эти зеркальные блестяшки? У повелительницы почему-то сразу возникло непреодолимое желание доказать ему обратное.
Она подняла лук и прицелилась. Нет, так не получится. Смысла стрелять в манекен точно нет - не хватит силы, чтобы хоть немного повредить деревянного соперника. Взгляд скользнул в сторону, и шальная мысль проскользнула в её светлую головушку. Не долго думая, она изменила цель и выпустила стрелу, предварительно коснувшись оперения, после чего стрела загорелась ярко золотистым свечением.
Стрела просвистела в воздухе и вонзилась в шляпу на голове преподавателя, после чего вместе с ней улетела к дальней стене, остановив там движение. Энергия же по инерции заскользила дальше и полностью покрыла головной убор, в считанные секунды превратив тот в горстку пепла. Элис осталась довольна, то показала лишь дернувшимися вверх уголками губ.
- Не волнуйтесь, семья Блэкмор может позволить себе такие незначительные расходы, новая комната для тренировок будет даже лучше. - Отправив лук обратно в корзину, она послушно отошла к стене. - И вашу шляпу я вам тоже возмещу. Простите, что так получилось. У отца есть шикарная коллекция, и мне кажется, что треуголка, доставшаяся трофеем после семейного похода на Джона Сильвера, вам будет весьма к лицу. Пожалуйста, продемонстрируйте мне эту технику. Я готова к любым опасностям.
Девушка уставилась на него своими изумрудными глазами, полными заинтересованности и нетерпения, желая поскорее увидеть трюк.